Политика
ПОЛИТИКА AML/CTF И СОБЛЮДЕНИЮ САНКЦИЙ

Дата вступления в силу: 08.09.2025

Утверждено: 08.09.2025 Управляющим директором

Любые изменения в данном документе должны согласовываться с Офицером по ПОД/ФТ (AML) либо с лицом, исполняющим его функции в период отсутствия.

Содержание
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ПОЛИТИКИ
2. СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ
3. ВНУТРЕННИЙ АУДИТ
4. РОЛЬ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОФИЦЕРА ПО AML
5. ЕЖЕГОДНЫЙ ОТЧЁТ AML
6. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ РИСК-МЕНЕДЖМЕНТА И РИСК-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД
7. ПОЛИТИКА СОБЛЮДЕНИЯ САНКЦИЙ
8. ПОЛИТИКА ПРИЁМА КЛИЕНТОВ
9. ПРОЦЕДУРЫ ИДЕНТИФИКАЦИИ И ВЕРИФИКАЦИИ КЛИЕНТОВ (CDD)
10. УСИЛЕННАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ДД ДЛЯ КЛИЕНТОВ ВЫСОКОГО РИСКА
11. НЕПРЕРЫВНЫЙ МОНИТОРИНГ
12. ПЕРЕСМОТР И ОБНОВЛЕНИЕ CDD
13. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
14. ПРОЦЕДУРЫ ВЕДЕНИЯ ЗАПИСЕЙ
15. ОБЯЗАННОСТИ СОТРУДНИКОВ, ОБУЧЕНИЕ И ТРЕНИНГ ПО ПОД/ФТ
16. ПЕРЕСМОТР И ОБНОВЛЕНИЕ ПОЛИТИКИ
Приложение 1
Приложение 2

ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Отдел AML/Комплаенса (AML / Compliance Department) — подразделение, отвечающее за запуск и реализацию программы ПОД/ФТ в Организации.

Деловые отношения (Business relationship) — отношения между Клиентом и Организацией, которые на момент установления предполагают продолжительность (например, заключение договора, постоянное оказание услуг онлайн‑азартных игр/пари и проведение денежных операций/транзакций).

Близко связанное лицо (Close Associate) — физическое лицо, которое вместе с ПЗЛ (PEP) состоит в одном юрлице/объединении без юрлица либо поддерживает иные деловые отношения.

Близкий член семьи (Close family member) — супруг(а), лицо в зарегистрированном партнёрстве (сожитель), родители, братья, сестры, дети и супруг(и)/сожители детей.

Due diligence клиента (CDD) — идентификация Клиента и верификация личности на основе документов/данных из надёжного независимого источника; оценка и, при необходимости, получение информации о цели и предполагаемом характере отношений; постоянный мониторинг, включая проверку транзакций на соответствие знаниям Организации о Клиенте.

Клиент/Игрок (Customer/Client/Player) — лицо, использующее услуги онлайн‑азартных игр и пари, предоставляемые Организацией.

FATF — Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег.

FIU — Подразделение финансовой разведки.

Страны высокого риска (High-risk third countries) — страны со стратегическими недостатками режимов ПОД/ФТ, представляющими значительную угрозу финсистеме ЕС (ст. 9 Директивы (ЕС) 2015/849).

Идентификация (Identification) — часть CDD, позволяющая установить личность на основе персонализированной уникальной информации.

Закон (Law) — Закон о предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма.

Отмывание денег (ML) — действия, образующие преступление по Закону Анжуан «О предотвращении отмывания денег и финансирования терроризма». Включают процедуры, меняющие идентичность незаконно полученных средств (наркоторговля, тердеятельность и др.) для вида законного происхождения; участие в транзакциях, скрывающих/маскирующих природу или источник средств (мошенничество, коррупция, оргпреступность, терроризм и т.п.).

Организация (Organisation) — 3-102-938906 Sociedad De Resposabiladad Limitada (DBA: Money Asset Demployment Limitada), учреждена по праву Коста‑Рики; адрес: Provincia 06 Puntarenas, Canton 11 Garabito, Jaco, Costado Este De La Municipalidad Garabito, Bufete Sanchez Chavarria, 61101, Costa Rica; № 3-102-938906; онлайн‑игорное учреждение по праву Коста‑Рики, уполномоченное Правительством автономного острова Анжуан, Союз Комор (лицензия: License number) и подпадающее под действие Закона о ПОД/ФТ. Термин «Компания/Организация» включает её органы управления и сотрудников.

Политика (Policy) — Политика по ПОД/ФТ и соблюдению санкций.

Политически значимое лицо (PEP) — лица, наделённые видными госфункциями, а также их близкие члены семьи и близко связанные лица.

Видные публичные функции (Prominent Public Functions):

1. Глава государства/правительства, министр, вице‑/замминистра, госсекретарь, канцлер парламента/правительства/министерства;
1. Член парламента;
2. Член верховного/конституционного либо иного высшего суда с решениями, не подлежащими обжалованию;
3. Мэр, глава муниципальной администрации;
4. Член руководства высшего органа госаудита/контроля, председатель/зам/член правления центрального банка;
5. Посол, поверенный в делах ad interim, главнокомандующий ВС Анжуан, командир соединений, начальник штаба обороны или старший офицер иностранных ВС;
6. Член органов управления госпредприятий/АО/ООО с госдолей более 1/2 голосов;
7. Член органов управления муниципальных предприятий/АО/ООО с госдолей более 1/2 голосов, относимых к крупным;
8. Директор/замдиректора или член органов управления межправительственной международной организации;
9. Лидер/заместитель/член руководства политической партии.

Источник средств (Source of funds) — происхождение средств, вовлечённых в отношения/разовую операцию, включая деятельность‑источник дохода и способ перевода средств.

Источник благосостояния (Source of wealth) — совокупное состояние, сформированное за длительный период; акцент на подтверждение деятельности, объясняющей накопление.

Финансирование терроризма (TF) — изъятие/сбор/предоставление средств с намерением их использования для поддержки терактов/организаций. В понимании Международной конвенции — предоставление/сбор средств прямо или косвенно, незаконно и умышленно с намерением/знанием об их использовании полностью/частично для совершения преступления.

1. ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ ПОЛИТИКИ


1.1 В рамках приверженности высоким стандартам и применимым требованиям настоящая Политика запрещает и предотвращает отмывание денег и финансирование терроризма.


Организация: 3-102-938906 Sociedad De Resposabiladad Limitada (DBA: Money Asset Demployment Limitada), учреждена по праву Коста‑Рики; адрес: Provincia 06 Puntarenas, Canton 11 Garabito, Jaco, Costado Este De La Municipalidad Garabito, Bufete Sanchez Chavarria, 61101, Costa Rica; № 3-102-938906; уполномочена Правительством автономного острова Анжуан, Союз Комор (лицензия: License number). Отмывание денег — участие в операциях, скрывающих или маскирующих природу либо источник средств незаконного происхождения. Классические стадии:


Размещение (Placement): внесение наличных преступного происхождения в финансовые/нефинансовые институты.


Расслоение (Layering): проведение многоуровневых сложных транзакций для сокрытия следов и источника средств, обеспечения анонимности.


Интеграция (Integration): возвращение «отмытых» средств в экономику как «законных».


1.2 Финансирование терроризма охватывает способы и методы обеспечения средств террористических организаций. Источники могут быть законными (прибыль бизнеса, благотворительность) либо незаконными (оружие, наркотики, торговля людьми, выкуп и др.). Политика разработана и обновляется Офицером по ПОД/ФТ на основе принципов Совета директоров и применяется ко всем сотрудникам для соблюдения:


Европейская директива 2005/60/EC и 2018/843 (имплементация L188(I)/2007‑2018)


Закон Анжуан «О предотвращении отмывания денег» № 008/2005


Все изменения Политики утверждаются Советом директоров.


1.3 Ответственные и адресаты документа


Владелец процесса: Офицер по AML


Ответственность: документ обязателен для сотрудников, чьи обязанности связаны с установлением и пересмотром деловых отношений. При выявлении нарушений информируется руководитель подразделения и владелец процесса.


Адресаты документа: отдел поддержки клиентов; отдел предотвращения мошенничества; платежный отдел; отдел AML



2. СОВЕТ ДИРЕКТОРОВ


2.1 Совет директоров обеспечивает соблюдение требований Закона, оценивает и периодически пересматривает эффективность политик, процедур и мер и принимает решения по устранению недостатков.


2.2 Основные обязанности и ответственность:


Определение, фиксация и утверждение общих принципов политики по ПОД/ФТ и информирование Офицера по AML


Назначение Офицера по AML и при необходимости помощников, определение их обязанностей


Утверждение политики и процедур AML


Доведение политики AML до сведения всех сотрудников


Обеспечение применения требований Закона и Директивы и наличие адекватных, эффективных и достаточных систем и контролей


Обеспечение Офицеру по AML полного доступа к документам и информации, необходимым для исполнения обязанностей


Обеспечение информированности сотрудников о личности Офицера по AML и необходимости сообщать ему о подозрительных операциях


Выстраивание понятной и оперативной цепочки репортинга подозрительных операций Офицеру по AML


Обеспечение достаточными ресурсами, персоналом и технологиями


Оценка и утверждение Ежегодного отчёта AML


Рассмотрение отчётов Офицера по AML и принятие необходимых мер


Поскольку общая ответственность за ПОД/ФТ лежит на Совете директоров, он оценивает и утверждает Ежегодный отчёт AML и принимает меры для устранения выявленных слабых мест.



3. ВНУТРЕННИЙ АУДИТ


3.1 Организация назначила внутреннего аудитора для непрерывного тестирования практик и информирования об улучшениях. Аудит проводится не реже 1 раза в год. Выявленные факты направляются Совету директоров, который принимает меры для устранения недостатков.

4. РОЛЬ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОФИЦЕРА ПО AML


4.1 Офицер по AML обладает необходимыми полномочиями, ресурсами и экспертизой для исполнения обязанностей и имеет доступ ко всей релевантной информации. Сотрудники информированы, кто исполняет роль AML и как с ним связаться. В настоящее время роль Офицера по AML назначена 1 сотруднику: Dmytro Moskalov. При изменениях в структуре отдела AML об этом сообщается Лицензионному совету по компьютерным играм.


4.2 Обязанности Офицера по AML


Разработка процедур и контролей по предотвращению отмывания денег и финансирования терроризма


Разработка и улучшение Политики приёма клиентов (CAP) и представление её на утверждение Совету директоров


Мониторинг и оценка эффективной реализации общих принципов политики и управление связанными рисками


Обеспечение соблюдения процедур KYC и EDD


Обеспечение соблюдения процедур санкционного комплаенса


Консультирование сотрудников по вопросам внедрения программы ПОД/ФТ


Предоставление материалов и обучение по ПОД/ФТ и санкциям


Немедленное информирование Совета директоров о случаях несоблюдения законов, регуляций и директив Губернатора


Рекомендации Совету директоров о необходимых изменениях в Политике AML


Получение и оценка информации персонала о подозрительных операциях и активностях клиентов


При необходимости — сообщение о таких операциях Губернатору


Подготовка, ведение и обновление перечней категоризации клиентов на основе риск‑ориентированного подхода


Скрининг действующих клиентов и транзакций на соблюдение Политики AML


Выявление, фиксация и оценка рисков от действующих/новых клиентов, инструментов и услуг; внесение необходимых изменений в системы и процедуры


Подготовка и своевременная подача ежемесячного превентивного отчёта в Лицензионный совет по компьютерным играм


Ежегодная отчётность перед руководством о вопросах комплаенса и принятых мерах по устранению недостатков


Подготовка Ежегодного отчёта AML и его представление Совету директоров



5. ЕЖЕГОДНЫЙ ОТЧЁТ AML


5.1 Ежегодный отчёт Офицера по AML — ключевой инструмент оценки соответствия Организации требованиям Закона и Директивы по ПОД/ФТ.


5.2 Готовится и представляется на утверждение Совету директоров в течение двух месяцев после окончания календарного года (не позднее конца февраля) и, по запросу, Губернатору вместе с протоколом заседания, где отчёт рассмотрен и утверждён, с указанием мер по исправлению недостатков и сроков.


5.3 Минимально отражает:


Принятые меры/процедуры по соблюдению изменений законодательства и Директивы в отчётном году


Проверки и обзоры Офицера по AML, выявленные существенные недостатки политики/процедур/контролей, их серьёзность, риск‑последствия и принятые меры/рекомендации


Количество внутренних сообщений о подозрениях, поданных сотрудниками Офицеру по AML, и комментарии


Количество сообщений, направленных Губернатору, основные причины подозрений и тенденции


Коммуникации с сотрудниками по вопросам ПОД/ФТ


Политика/меры/процедуры и контроли по клиентам высокого риска, число и страны их происхождения


Процедуры текущего мониторинга счетов и транзакций


Пройденные Офицером по AML курсы/семинары и полученные материалы


Обучение персонала за год: количество, длительность, участники, тренеры, внутренние/внешние


Оценка достаточности и эффективности обучения


Рекомендованная программа обучения на следующий год


Структура и укомплектованность функции комплаенса; рекомендации и сроки по дополнительному персоналу и техническим ресурсам



6. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ РИСК‑МЕНЕДЖМЕНТА И РИСК‑ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД


6.1 Общее


Ресурсы направляются пропорционально уровню рисков ПОД/ФТ, чтобы клиенты с наивысшими рисками получали наивысшее внимание. Меры должны соотноситься с выявленными рисками, а ресурсы — использоваться эффективно. Политика задаёт рамку риск‑ориентированного подхода (RBA).


6.2 Поскольку требования и риски меняются, Офицер по AML на постоянной основе мониторит и оценивает эффективность мер и процедур RBA, а также разрабатывает/внедряет прочие политики, процедуры и контроли в его рамках. Совет директоров ежегодно пересматривает адекватность реализации RBA.


Учитываемые факторы риска: категория клиента; юрисдикция; вид продукта/услуги; транзакции; каналы дистрибуции.


6.3 Принятый риск‑ориентированный подход


Признаёт вариативность угроз ПОД/ФТ по клиентам/странам/операциям


Позволяет дифференцировать клиентов согласно профилю и транзакционному риску


Адаптирует политики/процедуры/контроли под особенности Организации


Повышает экономичность системы и приоритизацию усилий


Меры включают: идентификацию и оценку рисков по профилям клиентов и параметрам депозитов; управление и снижение рисков адекватными мерами и контролями; непрерывный мониторинг и улучшения; применение мер по индикаторам — география клиентов и транзакций, отраслевые практики онлайн‑игорного сектора, объём и размер операций, страны происхождения/назначения средств, отклонения от ожидаемых объёмов, фиксация действий для демонстрации регулятору соразмерности мер рискам.


6.4 ИДЕНТИФИЦИРОВАННЫЕ РИСКИ


RBA предусматривает выявление, фиксацию и оценку рисков для последующего управления. Поскольку услуги онлайн‑игр и пари оказываются преимущественно в простой форме и схожим категориям клиентов, процедуры нацелены на клиентов, выходящих за «норму».


Источники рисков для Организации и категории рисков при формировании клиентской риск‑категоризации:


Характеристика клиента


PEP


Операции с существенными суммами


Происхождение из стран высокого риска, стран с высоким уровнем коррупции, оргпреступности или наркоторговли


Нежелание предоставлять требуемую информацию


Использование VPN/Proxy для сокрытия IP


Использование разных устройств для доступа на сайт


Связанные с услугами


Сумма, происхождение и назначение средств при депозитах и выводах


Метод депозита и вывода


Специфика онлайн‑игорной отрасли


6.5 ПРИНЯТЫЙ ПОДХОД К КАТЕГОРИЗАЦИИ РИСКА


Первичная оценка риска выполняется при установлении отношений, однако полный профиль проявляется после начала транзакций и завершения CDD. Учитывая, что услуги предоставляются онлайн и в основном без личного присутствия, после CDD клиенту присваивается категория риска по индикаторам:


Высокий риск ПОД/ФТ PEP; страны, выборочно подпадающие под санкции; нерепутационные юрисдикции по списку FATF; высокие депозиты; любой не верифицированный клиент; любой клиент, отнесённый Компанией к высокому риску. Наличие любого из индикаторов автоматически присваивает высокий риск.


Средний риск ПОД/ФТ Клиент верифицирован; не подпадает под критерии высокого риска; либо специально отнесён к среднему риску Компанией.


Низкий риск ПОД/ФТ Резидент и происхождение из юрисдикции ЕЭЗ; очень низкие депозиты; страны происхождения и назначения средств — обе из ЕЭЗ; использование только банковской карты/банковского перевода; идентификация face‑to‑face; либо клиент, не подпадающий под средний/высокий риск.


Методология требует: для низкого риска — базовый CDD; для среднего — базовый CDD и тесный мониторинг; для высокого — EDD и тесный мониторинг по индикатору, повысившему риск. Интенсивность мониторинга соотнесена с уровнем риска и обеспечивает выявление всех клиентов высокого риска.


6.6 ДИНАМИЧЕСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ РИСКАМИ И МОНИТОРИНГ


Оценка и управление рисками — непрерывный динамичный процесс. Деятельность клиентов и используемые для ОД/ФТ схемы меняются. Офицер по AML регулярно пересматривает характеристики действующих и новых клиентов и эффективность мер/процедур/контролей. Результаты документируются и включаются в Ежегодный отчёт по AML.


Для разработки и применения RBA и CDD Офицер по AML и поддержка клиентов используют данные/отчёты международных источников: FATF; MONEYVAL (Совет Европы); CFSP ЕС; Комитеты санкций СБ ООН; IMOLIN; МВФ. С учётом специфики бизнеса дополнительные страны могут быть запрещены из‑за местного/иностранного игорного регулирования.


Дополнительно действуют поведенческие контроли, характерные для отрасли и antifraud‑систем: использование VPN/Proxy; смена устройств; частота депозитов; набор платёжных методов; внезапная смена метода; неуспешная 3‑D Secure; недостаток средств; несколько банковских карт; попытка вывода через ранее неиспользованный метод; соотношение ставок к депозитам; соотношение ставок к текущему балансу. Эти триггеры влияют на общую оценку риска, могут приводить к подаче сообщения о подозрительной активности либо закрытию счёта.



7. ПОЛИТИКА СОБЛЮДЕНИЯ САНКЦИЙ


7.1 Цель


Определить принципы и стандарты 3‑102‑938906 Sociedad De Resposabiladad Limitada (DBA: Money Asset Demployment Limitada) по управлению рисками санкций и предотвращению нарушений, а также сформировать систему внутреннего контроля для снижения санкционных рисков. Соблюдение санкций необходимо для избежания административных/регуляторных мер и защиты репутации. Адресаты: отдел AML; Совет директоров; платежный/бек‑офис.


7.2 Что такое санкции и эмбарго


Политические торговые ограничения против стран/лиц для поддержания или восстановления международного мира и безопасности. Включают запреты на экспорт/поставку вооружений и сопутствующих товаров/техпомощи/финансирования; финансовые санкции в отношении лиц/органов власти/аффилированных компаний, терргрупп и связанных лиц; запреты импорта сырья/товаров; секторальные ограничения видов деятельности.


7.3 Органы, издающие санкционные программы


OFAC (США)


Европейский союз


Организация Объединённых Наций


7.4 Виды санкционных программ


Специфические/перечневые — списки конкретных физ/юрлиц, организаций, судов


Общие — по странам/территориям, ограничивают, например, экспорт отдельных товаров, «двойного назначения»


Комплексные — ограничивают все виды деятельности, включая отношения/сделки с определёнными юрисдикциями (например, КНДР, Крым)


Секторальные — по участникам отдельных секторов (в т.ч. РФ), ограничивают операции с «новым» долгом/акциями или отдельные виды бурения


7.5 Меры соблюдения санкций


Оценка санкционного риска — документируемая, соответствующая профилю деятельности. Учитываются:


География присутствия и предоставления услуг, включая страны размещения структур (дочерние, филиалы, представительства)


Предоставляемые продукты и услуги


Факторы клиентского риска в санкционном контексте: риск клиента; страновой/географический риск; риск продукта/услуги; каналы предоставления услуг


Оценка охватывает все санкции и утверждается Советом директоров. По результатам формируется система внутреннего контроля санкционных рисков и политики, утверждённые Советом. Признаки повышенного санкционного риска учитывают: связь клиента/операций с санкционной территорией или приграничной зоной; причастность к ВПК; оборот товара «двойного назначения»; профиль клиента, не соответствующий заявленному; многократное предъявление одних и тех же документов для несвязанных операций; документы с признаками фальсификации/уклонения от санкций.


7.6 KYC‑меры по санкциям (новые и действующие клиенты)


При онбординге и в ходе отношений — скрининг релевантных лиц по санкционным спискам; при совпадении создаётся алерт для проверки отделом AML.


7.7 Due diligence транзакций на соответствие санкциям


Автоскрининг сторон транзакций, включая платёжные институты; совпадения формируют алерты для AML.


7.8 Внедрение автоматизированного инструмента санкционного скрининга


Используется ИТ‑решение для ежедневного автоматического сопоставления ключевых данных клиентов с санкционными списками. Провайдер поддерживает актуальность списков. Потенциальные совпадения по «restricted party» формируют алерт в AML. Инструмент также мониторит изменения санкционных программ для оперативного применения мер и контролей.


7.9 Тестирование и аудит ИТ‑решения


Отдел AML тестирует корректность работы и своевременность обновлений списков не реже чем раз в 6 месяцев и при введении новых санкций.


7.10 Блокировка и разблокировка счетов, подпадающих под санкции


При требованиях применимого права Организация блокирует активы на счетах санкционных сторон либо до выяснения. Обязательна блокировка по праву ЕС и по праву США — при наличии юрисдикционной связи. Разблокирование — только по разрешению компетентной юрисдикции или при официальной отмене санкций. Участие в операциях с санкционными лицами — только если это прямо допускается программой и предварительно согласовано с AML.

8. ПОЛИТИКА ПРИЁМА КЛИЕНТОВ (CAP)


8.1 CAP следует принципам настоящей Политики и определяет критерии приёма новых Клиентов и их категоризации. Офицер по AML отвечает за применение CAP; отдел поддержки клиентов помогает. Ежегодно проводится оценка адекватности реализации CAP.


8.2 Общие принципы


Учёт трёх категорий риска клиентов по RBA. Полная операционная активность счёта возможна только после выполнения CDD по Политике. Запрещены анонимные/номерные счета и счета на иные имена, чем в официальном документе личности. Ни один счёт не становится полностью активным без одобрения CDD Офицером по AML.


8.3 Критерии приёма новых Клиентов (по риску)


Принимаются Клиенты низкого риска при условии прохождения CDD и соблюдения общих принципов. Не принимаются: Клиенты, отказывающиеся/не представляющие данные для верификации без обоснования; запрашивающие анонимные/номерные счета или счета на третьих лиц; желающие внести первоначальный депозит наличными; юрлица; счёт на имя третьего лица; документы с признаками дефектности; клиенты из неконструктивных юрисдикций; с негативной/проверяемой отрицательной информацией или под следствием; включённые в списки по финансированию терроризма/отмыванию; санкционные лица.



9. CDD: ИДЕНТИФИКАЦИЯ И ВЕРИФИКАЦИЯ КЛИЕНТОВ


9.1 Применение CDD и процедур идентификации


CDD применяется при установлении отношений; при подозрении на ПОД/ФТ независимо от суммы; при сомнениях в достоверности/достаточности ранее полученных данных; при существенных депозитах на счёт Игрока; в иных случаях по решению Офицера по AML. Поддержка клиентов собирает и хранит документы по процедурам ведения записей.


9.2 Требуемые документы/данные и реализация


Офицер по AML поддерживает перечни требуемых документов/данных по Закону и Директиве и ежегодно оценивает внедрение. Отношения начинаются только после идентификации и верификации личности в дозволенный срок; определения цели и предполагаемого характера отношений; оценки риска ПОД/ФТ и отнесения к категории; применения соответствующих CDD/EDD; скрининга по санкционным спискам. При невозможности выполнить CDD отношения не устанавливаются или прекращаются, при необходимости направляется сообщение Губернатору.


9.3 Идентификация при регистрации


Собираются: номер счёта; пароль; дата регистрации; секретный вопрос и ответ (двойной ввод); подтверждённые телефон и e‑mail; фамилия; имя; дата рождения; тип документа; номер; дата выдачи; страна; адрес регистрации.


9.4 Верификация документов


Ответственный сотрудник проверяет документы на признаки подделки; удостоверяется в действительности и наличии фото; верифицирует данные по надёжным независимым источникам.


9.5 Стандартные меры KYC/CDD


Подтверждаются: подлинные ФИО по действующему удостоверению личности с фото (для ЕС — ID или паспорт; для не‑ЕС — паспорт); полный адрес (с индексом); телефон; e‑mail; дата/место рождения; образец подписи (при получении документа); сведения о публичных должностях за последние 12 месяцев или ранее и PEP‑статус (независимая проверка). Адрес подтверждается недавним счётом за коммунальные/муниципальным налогом/выпиской надёжного банка; допускаются счета за стационар/интернет (где требуется стационар).


9.6 Целостность документов и хранение подтверждения адреса


Запрашиваются копии оригиналов (не онлайн‑выписки). Проверяется наличие потребления по комуслугам. В деле хранятся подтверждение адреса и копии паспорт/ID с номером, датами выдачи/окончания, страной, датой рождения, фото и подписью.


9.7 Поиск по PEP и СМИ


Помимо данных клиента выполняется поиск в ПО и интернете по публичным должностям (за 12 мес. и ранее), а также по близким/связанным лицам для верификации статуса PEP; фиксируются факт поиска и результаты, негативные сведения передаются на оценку и действия.



10. УСИЛЕННЫЙ ДД ДЛЯ КЛИЕНТОВ ВЫСОКОГО РИСКА


10.1 Общее


К высоким рискам относятся сложные/необычно крупные/нестандартные транзакции; PEP; операции с лицами из третьих стран высокого риска. Минимальные меры: ежегодный (или чаще) пересмотр и обновление; установление и проверка источника благосостояния с документами; систематический углублённый мониторинг поведения.


10.2 Сложные/необычно крупные/нестандартные транзакции


Изучаются фон и цель операций без очевидной законной цели. Клиент классифицируется как высокий риск для усиления мониторинга. Признаки: несоответствие профилю клиента/категории; необычность относительно типичных операций; повышенная сложность. Меры: понять фон/цель, подтвердить источник средств (выписки, платёжные документы и т.п.); усилить мониторинг; ежегодный/более частый пересмотр; переоценка необходимости сохранения высокой категории и дальнейших действий.межbr>

10.3 PEP


Отношения с PEP — повышенный риск, требуется EDD. Особая осторожность для PEP из стран высокого риска. Источники определения: сведения клиента; базы скрининга; интернет; иные надёжные публичные источники. Допмеры: решение Совета директоров об открытии/продолжении; достаточные сведения о личности/репутации/добросовестности; установление и проверка источников благосостояния/средств по публичным реестрам, декларациям, компаниям, интернету; профиль ожидаемой активности для мониторинга; документирование решений. При расхождениях баз и иных источников — фиксировать обоснование. Ежегодный пересмотр и решение Совета о продолжении, отчёт AML со сводкой статуса, оборотов против ожидаемых (по SoF/SoW), связанных клиентов, подозрений и рекомендацией.


10.4 Клиенты, связанные с третьими странами высокого риска


Классифицируются как высокий риск, применяется EDD. Действует Методология странового риска: санкции/эмбарго; список ЕС по несотрудничающим по налогам; дефициты по FATF; высокий уровень коррупции. Переводы из/в такие страны — по умолчанию высокий риск с допустимыми отклонениями по малым разовым платежам. Операции без видимой законной цели подлежат проверке; при невозможности обоснования — подозрительные.


10.5 База скрининга


Ежедневный скрининг всех активных клиентов; ложноположительные — документируются и обосновываются; истинные совпадения эскалируются в AML; доказательства хранятся в деле.


10.6 Интернет‑поиск/медиа‑проверка


При онбординге и периодических/внеплановых ревизиях для всех клиентов и релевантных лиц. Фиксируется факт поиска, сохраняются копии. Негатив выявляется, документируется и оценивается для действий (перекатегоризация, усиленный мониторинг, закрытие). Сокрытие доступной негативной информации — нарушение Политики.



11. НЕПРЕРЫВНЫЙ МОНИТОРИНГ


11.1 Поддерживается система постоянного мониторинга счетов и операций с интенсивностью, зависящей от риска, с целью выявления операций, связанных с ПОД/ФТ или не соответствующих профилю.


11.2 По необычным/подозрительным операциям руководитель поддержки клиентов взаимодействует с Офицером по AML. Результаты расследований оформляются мемо и подшиваются в дело. Примеры триггеров: совокупные депозиты свыше 5000 EUR за месяц; резкий рост депозитов; высокий объём проигрышей; депозиты из разных платёжных систем; запрос вывода через иной метод, чем депозит.


11.3 Триггеры — примеры; каждый случай оценивается индивидуально с учётом истории, активности, ранее полученных документов и категории риска. Имеются техвозможности для анализа операций с открытия счёта, с сегментацией по периодам/типам.



12. ПЕРЕСМОТР И ОБНОВЛЕНИЕ CDD


12.1 Данные идентификации клиента регулярно проверяются и актуализируются.


12.2 Периодичность Низкий риск — не реже 1 раза в 3 года; нормальный риск — не реже 1 раза в год; высокий риск — не реже 1 раза в 6 месяцев. В ходе пересмотра запрашивается подтверждение актуальности либо обновлённые сведения с документами.


12.3 Запрашивается новое подтверждение адреса всех физических лиц. Ответственный сотрудник направляет требования, напоминания, при необходимости предупреждение, контролирует завершение. Завершение утверждается Офицером по AML как при онбординге. Продолжение отношений с клиентами высокого риска утверждается отделом AML и, при необходимости, Советом (например, по PEP).

13. ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЛОВЫХ ОТНОШЕНИЙ


13.1 Организация прекращает отношения с действующим клиентом, если после установления отношений клиент стал относиться к запрещённым типам по Политике приёма клиентов; проявляет поведение и операции, делающие клиента чрезмерно высокорисковым; отказывается либо не предоставляет запрошенное обновление данных; пытался ввести Организацию в заблуждение; существенно нарушил Условия и правила Организации; осуждён за серьёзное предикатное преступление, и сохранение отношений создаёт высокий риск ПОД/ФТ или репутационный риск для Организации.


13.2 До прекращения отношений Организация удостоверяется, что досье клиента соответствует CDD и актуализировано. При инициативе клиента или Организации убедиться в актуальности профиля и данных; при необходимости выполнить действия для обновления статуса и записей и убедиться в отсутствии препятствий для прекращения. Не следует немедленно прекращать отношения, если пересмотр и обновление данных не завершены. Непредоставление информации по запросу при ревизии может являться основанием для подозрения и рассматриваться на предмет сообщения Губернатору. Если по обстоятельствам и поведению клиента отсутствие документов очевидно не вызывает подозрений, допускается прекращение с фиксацией обоснования в деле клиента.



14. ВЫЯВЛЕНИЕ И СООБЩЕНИЕ О ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ/АКТИВНОСТИ


14.1 Сообщение о подозрительных операциях


При попытках или совершении операций, вызывающих разумное подозрение на связь с ПОД/ФТ, Офицер по AML сообщает о случае Губернатору через портал GoAML согласно настоящей Политике.


14.2 Подозрительные операции


14.2.1 Понятие подозрительной операции и типологии широки. Часто операция не соответствует обычному профилю отношений по счёту. Компания обязана знать клиентов в достаточном объёме для своевременного распознавания необычных/подозрительных действий. Примеры приведены в Приложении 1 и служат ориентиром для дальнейшего расследования и запроса источника/происхождения средств и обстоятельств активности.


14.2.2 Для идентификации подозрительных операций Офицер по AML непрерывно мониторит изменения в паттернах транзакций и признаки из Приложения 1; принимает и проверяет внутренние сообщения о подозрениях, архивирует их; при решении о раскрытии направляет отчёт Губернатору; при решении не раскрывать фиксирует полное обоснование в Внутреннем оценочном отчёте.


14.3 Отчёт Офицера по AML в Уполномоченный орган


14.3.1 Все отчёты направляются напрямую Губернатору. После подачи отчёта Организация может прекратить отношения с клиентом во избежание риска, соблюдая осторожность, чтобы не предупредить клиента о сообщении. Поддерживается тесное взаимодействие с Губернатором, чтобы не мешать расследованию.


14.3.2 После подачи отчёта Организация исполняет указания Губернатора о продолжении/приостановке конкретной операции или активности по счёту. Такие указания не считаются нарушением договорных или иных обязательств Организации и её сотрудников.


14.3.3 После подачи отчёта счета соответствующих клиентов и любые связанные счета берутся под усиленный мониторинг Офицером по AML.


14.4 Представление информации Уполномоченному органу


По запросу без задержек предоставляются сведения об идентичности держателей счетов; объёмах средств/уровнях транзакций; счетах с аналогичным поведением; для конкретных операций — происхождение средств; тип и сумма валюты; форма внесения/вывода; личность инициатора; назначение; форма инструкций/авторизации; тип и идентификаторы задействованных счетов.



15. ПРОЦЕДУРЫ ВЕДЕНИЯ ЗАПИСЕЙ


15.1 Цель хранения записей


Организация хранит записи, документы и информацию для использования в расследовании или анализе возможного ПОД/ФТ. Записи могут быть истребованы Лицензионным советом по компьютерным играм Анжуан, Губернатором или иными компетентными органами. Записи важны как доказательства трассировки и движения средств. При наличии внутренней политики хранения Офицер по AML обеспечивает соответствие Закону и Директиве и ежегодно проверяет соблюдение.


15.2 Хранимые записи


Документы идентификации клиентов, полученные в рамках CDD/EDD, и отчёты мониторинга; внутренние сообщения о подозрениях Офицеру по AML; отчёты, направленные Губернатору; причины непросылки внутренних сообщений Губернатору; записи о тренингах Офицера по AML, включая даты, характер обучения, списки участников, результаты оценок, раздаточные материалы; иные важные записи, включая отчёты Офицера по AML руководству/Совету для соблюдения обязанностей по Закону.


15.3 Срок хранения


Не менее пяти лет. Для документов CDD/EDD срок исчисляется с даты прекращения отношений. Материалы, относящиеся к текущим расследованиям, хранятся до подтверждения завершения расследования Губернатором и закрытия дела.


15.4 Формат записей


Физический, скан‑образ, компьютерный или электронный. Применяется стандартизированный подход, обеспечивающий быстрый поиск.


15.5 Извлечение записей


Поддерживаются эффективные процедуры/системы для своевременных ответов на запросы компетентных органов в соответствии с Законом и Директивой, особенно по мерам заморозки/ареста активов. Ответ направляется, как правило, не позднее пяти рабочих дней с момента запроса, если иное не обосновано.


15.6 Засвидетельствование и язык документов


Документы/данные могут храниться в оригинале либо в копиях. При ином языке прилагается перевод на английский. При онбординге новых клиентов отдел поддержки обеспечивает соблюдение указанных требований.



16. ОБЯЗАННОСТИ СОТРУДНИКОВ, ОБУЧЕНИЕ И ТРЕНИНГ ПО ПОД/ФТ


16.1 Сотрудники несут персональную ответственность за несообщение о сведениях или подозрениях, связанных с ПОД/ФТ, обязаны сотрудничать и воздерживаться от разглашения клиентам информации о подозрениях или текущих расследованиях.


16.2 Организация проводит внутреннее и внешнее обучение сотрудников и Офицера по AML. Офицер по AML при необходимости обучает сотрудников. Программа обеспечивает осведомлённость о Законе Анжуан 008/2005; законах и директивах ЕС; внутренней Политике AML и процедурах; законодательно установленных обязанностях по сообщениям о подозрительных операциях; персональных обязанностях сотрудников; важности CDD. Обучение проводится регулярно, ведутся документированные записи о тренингах, датах и участниках.



17. ПЕРЕСМОТР И ОБНОВЛЕНИЕ ПОЛИТИКИ


Адекватность мер внутреннего контроля по предотвращению ПОД/ФТ регулярно пересматривается для поддержания актуальности и сопоставимости рискам. Политика AML пересматривается не реже одного раза в год, а также при изменениях применимых требований и/или при рассмотрении новых услуг.



Приложение 1 — Примеры подозрительных операций/активностей, связанных с ПОД/ФТ


Размер или частота операций клиента не соответствуют обычной практике


Большой объём операций


Отношения состоят из одной операции либо краткосрочны


Любая операция с необычным характером, размером или частотой


Платёж по поручению третьего лица


Переводы из/в страны или регионы с ненадлежащим применением рекомендаций FATF


Нежелание предоставить полную информацию при установлении отношений


Необычные/подозрительные документы личности, трудно проверяемые


Отключённый контактный телефон клиента


Необъяснимые несоответствия при идентификации/верификации личности и адреса


Попытки вносить средства одним методом и выводить другим


Оповещений от платёжных провайдеров о том, что карта утеряна/украдена/заморожена



Приложение 2 — Перечень запрещённых стран


Куба, Иран, КНДР, Сирия, Украина (Крым, Донецк, Луганск), Российская Федерация, Бирма, Кот‑д’Ивуар, Конго, Эритрея, Ирак, Ливан, Либерия, Ливия, Сомали, Афганистан, Бирма (Мьянма), Центральноафриканская Республика, Конго, Эфиопия, Судан, Венесуэла, Йемен, Зимбабве, Австралия, Австрия, Бельгия, Белиз, Болгария, Колумбия, Коморы, Хорватия, Кюрасао, Дания, Эстония, Финляндия, Франция, Грузия, Германия, Италия, Нидерланды, Панама, Португалия, Румыния, Испания, Шри‑Ланка, Соединённое Королевство, Соединённые Штаты, Аруба, Бонэйр, Саба, Статия, Сен‑Мартен.